-
1 pokračováním obvinění
-
2 continue
kənˈtɪnju: гл.
1) продолжать(ся) ;
оставаться;
сохранять(ся) She continued by citing more facts. ≈ Она продолжила и привела еще ряд фактов. Outside the building people continue their vigil. ≈ Люди вне стен здания продолжали ждать. Syn: persist
2) продолжать движение( в определенном направлении) He continued rapidly up the path. ≈ Он быстро взбежал по дорожке.
3) возобновлять(ся), продолжать(ся) (после перерыва) I went up to my room to continue with my packing. ≈ Я поднялся наверх в свою комнату, чтобы продолжить сборы. The trial continues today. ≈ Сегодня продолжение слушаний по этому делу. be continued
4) оставаться (на прежнем месте, в прежнем состоянии) ;
оставлять (на работе, в должности) to continue smb. in office ≈ оставлять кого-л. в должности He had hoped to continue as a full-time employee. ≈ Он надеялся остаться на полном рабочем дне. For ten days I continued in this state. ≈ Десять дней я пребывал в таком состоянии.
5) простираться, тянуться The main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena. ≈ Шоссе прямо до Витербу, а потом поворачивает на Больсену. Syn: stretch, reach
6) юр. откладывать разбор судебного дела продолжать - to * work продолжать работу - he *d living /to live/ with his parents он продолжал жить с родителями продолжаться, длиться - the door *d to bang all night дверь хлопала всю ночь - the work *d day after day работа продолжалась изо дня в день - the course will * throughout the year курс лекций продлится весь год - how long will this bad weather *? сколько времени будет стоять такая плохая погода? (устаревшее) оставлять (на работе, в должности) - he was *d in office он был оставлен в той же должности - the people *d the President in office for another term народ избрал президента на новый срок оставаться (на прежнем месте, в прежнем состоянии) - to * in power оставаться у власти - she still *s in weak health она все еще нездорова - the story will be *d in our next issue продолжение рассказа будет напечатано в следующем номере - to be *d продолжение следует служить продолжением - a palisade *s the wall изгородь служит продолжением стены простираться, тянуться - the road *s for miles дорога тянется на многие мили - the desert *s as far as the eye can reach пустыня простирается насколько хватает глаз (юридическое) объявлять или делать перерыв (юридическое) откладывать дело слушанием ~ продолжать(ся) ;
оставаться;
сохранять(ся) ;
пребывать;
to be continued продолжение следует;
to continue (smb.) in office оставлять (кого-л.) в должности continue возобновлять ~ делать перерыв ~ длиться ~ объявлять перерыв ~ оставлять ~ оставлять в должности ~ откладывать дело слушанием ~ юр. отсрочить разбор судебного дела ~ продолжать(ся) ;
оставаться;
сохранять(ся) ;
пребывать;
to be continued продолжение следует;
to continue (smb.) in office оставлять (кого-л.) в должности ~ продолжать ~ продолжаться ~ простираться ~ служить продолжением ~ служить продолжением ~ тянуться, простираться ~ тянуться to ~ вчт. чтобы продолжить ~ продолжать(ся) ;
оставаться;
сохранять(ся) ;
пребывать;
to be continued продолжение следует;
to continue (smb.) in office оставлять (кого-л.) в должностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > continue
-
3 feuilleton
-
4 sequential
adjective1) являющийся продолжением2) последовательный* * *(a) последовательный; поэтапный* * *являющийся продолжением; следующий* * *[se·quen·tial || sɪ'kwenʃl] adj. являющийся продолжением, являющийся следствием, последовательный* * *последователенпоследовательныйпоэтапныйследующий* * *1) являющийся продолжением 2) последовательный -
5 sequential
sɪˈkwenʃəl прил.
1) являющийся продолжением;
следующий
2) последовательный, логический sequential thought ≈ последовательное мышление следующий (из чего-л.) являющийся продолжением последовательный - * analysis последовательный анализ (в статистике) - * thought последовательное /логическое/ мышление - to break a problem into clear * steps разбить задачу на несколько последовательных ступеней (специальное) противозачаточное средство sequential последовательный ~ секвенциальный ~ являющийся продолжениемБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sequential
-
6 continued story
-
7 jump story
1) Разговорное выражение: рассказ с продолжением (на другой странице)3) Полиграфия: рассказ с продолжением на другой странице -
8 sequel
ˈsi:kwəl сущ.
1) а) последующее событие б) последствие, результат, следствие There was a dramatic sequel to the scandalous revelations. ≈ Скандальные разоблачения имели драматические последствия. Syn: consequence, after-effects ∙ in the sequel
2) продолжение the sequel to "Gone with the Wind" ≈ продолжение романа "Унесенные ветром" Syn: continuation результат, следствие, последствие - the * of smth. результат чего-л. - the * to smth. последствие чего-л. - in the * впоследствии - the * of events последующие события продолжение (книги) - a * to a story продолжение рассказа - the * to a film вторая серия фильма - his new book is a * to his first novel его новая книга - это продолжение его первого романа ~ продолжение;
the book is a sequel to (или of) the author's last novel эта книга является продолжением последнего романа писателя ~ последующее событие;
in the sequel впоследствии sequel последствие, результат ~ последующее событие;
in the sequel впоследствии ~ продолжение;
the book is a sequel to (или of) the author's last novel эта книга является продолжением последнего романа писателя ~ in court продолжение судебного заседания -
9 serialization
сущ. публикация по частям( в газете, журнале) ;
выпуск( романа и т. п.) с продолжением публикация по частям( в газете, журнале) ;
выпуск (романа и т. п.) с продолжениемБольшой англо-русский и русско-английский словарь > serialization
-
10 continue
[kənʹtınju:] v1. 1) продолжатьto continue work [the trip] - продолжать работу [путешествие]
he continued living /to live/ with his parents - он продолжал жить с родителями
2) продолжаться, длитьсяthe course will continue throughout the year - курс лекций продлится весь год
how long will this bad weather continue? - сколько времени /долго ли/ будет стоять такая плохая погода?
2. 1) арх. оставлять (на работе, в должности)the people continued the President in office for another term - народ избрал президента на новый срок
2) оставаться (на прежнем месте, в прежнем состоянии)to continue in power [at one's post] - оставаться у власти [на посту]
3. возобновлятьthe story will be continued in our next issue - продолжение рассказа будет напечатано в следующем номере
4. служить продолжением5. простираться, тянутьсяthe desert continues as far as the eye can reach - пустыня простирается насколько хватает глаз
6. юр.1) объявлять или делать перерыв2) откладывать дело слушанием -
11 flanker brand
марк. фланговая марка (новая марка товара, выпускаемая компанией, которая уже продает на рынке товар в данной категории; новый товар может быть другого типа, вкуса, но в целом является продолжением существующей товарной категории; напр., выпуск кока-колы без сахара)See:
* * *
"фланговый брэнд": новая торговая марка и новый товар, который выпускается компанией, которая уже имеет фирменный товар в данной категории; новый товар может быть другого размера, типа, вкуса, запаха, но в целом является продолжением существующей товарной категории (напр., выпуск кока-колы без сахара в дополнение к обычной кока-коле). -
12 motherhood
n1. материнство; биологическая функция женщины, связанная с продолжением рода;2. социальная роль женщины, направленная на защиту ребенка, осуществление материальной и духовной заботы о нем.* * *сущ.1) материнство; биологическая функция женщины, связанная с продолжением рода;2) социальная роль женщины, направленная на защиту ребенка, осуществление материальной и духовной заботы о нем. -
13 intercept time
1) Геология: отрезок на оси времени от начала координат до пересечения с продолжением ветви годографа2) Военный термин: время перехвата цели3) Горное дело: отрезок на оси времени от начала координат до пересечения с продолжением ветви годографа (при сейсморазведке)4) Нефть: отрезок на оси времени5) Сейсмология: отрезок на оси времени от начала координат до пересечения с продвижением ветви годографа6) Макаров: время, отсчитываемое в точке пересечения продолжения годографа преломленной волны с осью времени, проходящей через пункт взрыва -
14 vector-continue mode
Вычислительная техника: режим работы дисплея с продолжением векторов (до края экрана), режим (работы дисплея) с продолжением векторов (до края экрана) -
15 ανάγνωσμα
τό1) чтение, материал для чтения; Νεοελληνικά αναγνώσματα хрестоматия по новогреческой литературе; 2) чтиво; роман с продолжением;ανάγνωσμα έγινε αυτή η σκανδαλώδης υπόθεση — в печати этот скандёл превратили в роман с продолжением;
3) посмешище;τον κάναμε ανάγνωσμα — мы его высмеяли, опозорили
-
16 serial
1) сериал (напр. телевизионный) || многосерийный2) издание, выпускаемое с продолжением || печатающийся с продолжением3) серийный; сериальный•serial by byte — побайтовый; посимвольный
serial by character — посимвольный; побайтовый
- e-serial -
17 serial
1) сериал (напр. телевизионный) || многосерийный2) издание, выпускаемое с продолжением || печатающийся с продолжением3) серийный; сериальный•serial by byte — побайтовый; посимвольный
serial by character — посимвольный; побайтовый
- e-serialThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > serial
-
18 continue
verb1) продолжать(ся); оставаться; сохранять(ся); пребывать; to be continued продолжение следует; to continue smb. in office оставлять кого-л. в должности2) тянуться, простираться3) служить продолжением4) leg. отсрочить разбор судебного делаSyn:persist* * *(v) продолжать; продолжаться; продолжить; продолжиться* * ** * *[con·tin·ue || kən'tɪnjuː] v. продолжать, продолжаться, длиться; сохранять, сохраняться; оставаться, пребывать; возобновлять, служить продолжением; простираться, тянуться; отсрочить разбор судебного дела* * *далеедальшеоставатьсяпребыватьпродлеватьпродлитьпродолжатьпродолжатьсяпродолжитьпростиратьсясохранятьтянуться* * *1) продолжать(ся) 2) продолжать движение (в определенном направлении) 3) возобновлять(ся), продолжать(ся) (после перерыва) 4) оставаться; оставлять (на работе, в должности) -
19 serialization
(n) выпуск с продолжением; организация серийного производства; переход к серийному производству; публикация по частям* * *публикация по частям; выпуск с продолжением -
20 logickým pokračováním
См. также в других словарях:
ДИАЛОГ С ПРОДОЛЖЕНИЕМ — ДИАЛОГ С ПРОДОЛЖЕНИЕМ, СССР, Одесская киностудия, 1980, цв., 83 мин. Психологическая драма. В ролях: Петр Щербаков (см. ЩЕРБАКОВ Петр Иванович), Александр Лапшин (см. ЛАПШИН Александр Алексеевич), Алеша Лапшин, Марианна Вертинская (см. ВЕРТИНСКАЯ … Энциклопедия кино
половина отрезка, отсекаемого продолжением годографа преломлённых волн на оси времени (сейсм.) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN half intercept time … Справочник технического переводчика
угол между продолжением предыдущей линии профиля и направлением следующего её участка — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN direction angle … Справочник технического переводчика
Звёздный мост — Харьковский международный фестиваль фантастики «Звёздный мост» (ХМФФ «Звёздный мост») ежегодный фестиваль писателей фантастов, на котором происходит награждение премиями русскоязычных фантастических произведений, увидевших свет в минувшем… … Википедия
Бронзовый кадуцей — Харьковский международный фестиваль фантастики «Звёздный мост» (ХМФФ «Звёздный мост») ежегодный фестиваль писателей фантастов, на котором происходит награждение премиями русскоязычных фантастических произведений, увидевших свет в минувшем году.… … Википедия
Звездный мост — Харьковский международный фестиваль фантастики «Звёздный мост» (ХМФФ «Звёздный мост») ежегодный фестиваль писателей фантастов, на котором происходит награждение премиями русскоязычных фантастических произведений, увидевших свет в минувшем году.… … Википедия
Звёздный Мост — Харьковский международный фестиваль фантастики «Звёздный мост» (ХМФФ «Звёздный мост») ежегодный фестиваль писателей фантастов, на котором происходит награждение премиями русскоязычных фантастических произведений, увидевших свет в минувшем году.… … Википедия
Золотой кадуцей — Харьковский международный фестиваль фантастики «Звёздный мост» (ХМФФ «Звёздный мост») ежегодный фестиваль писателей фантастов, на котором происходит награждение премиями русскоязычных фантастических произведений, увидевших свет в минувшем году.… … Википедия
Премия «Золотой Кадуцей» — Харьковский международный фестиваль фантастики «Звёздный мост» (ХМФФ «Звёздный мост») ежегодный фестиваль писателей фантастов, на котором происходит награждение премиями русскоязычных фантастических произведений, увидевших свет в минувшем году.… … Википедия
Сады и парки Санкт-Петербурга — составляют часть зелёных насаждений города. Зелёные насаждения Санкт Петербурга и пригородов вместе с водной поверхностью занимают около 40% городской территории (по данным 2002 года). К 2000 году на 1 жителя города приходилось около 65 м²… … Википедия
Кольцевая автомобильная дорога вокруг Санкт-Петербурга — … Википедия